< Psaltaren 56 >

1 För sångmästaren, efter »Den stumma duvan i fjärran»; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat.
非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交與伶長。調用遠方無聲鴿。 上帝啊,求你憐憫我,因為人要把我吞了, 終日攻擊欺壓我。
2 Var mig nådig, o Gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän.
我的仇敵終日要把我吞了, 因逞驕傲攻擊我的人甚多。
3 Mina förföljare stå mig beständigt efter livet; ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.
我懼怕的時候要倚靠你。
4 Men när fruktan kommer över mig, sätter jag min förtröstan på dig.
我倚靠上帝,我要讚美他的話; 我倚靠上帝,必不懼怕。 血氣之輩能把我怎麼樣呢?
5 Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord, på Gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kan det som är kött göra mig?
他們終日顛倒我的話; 他們一切的心思都是要害我。
6 Beständigt förbittra de livet för mig, alla deras tankar gå ut på att skada mig.
他們聚集,埋伏窺探我的腳蹤, 等候要害我的命。
7 De rota sig samman, de lägga försåt, de vakta på mina steg, ty de stå efter mitt liv.
他們豈能因罪孽逃脫嗎? 上帝啊,求你在怒中使眾民墮落!
8 Skulle de räddas med all sin ondska? Nej, slå ned folken, Gud, i din vrede.
我幾次流離,你都記數; 求你把我眼淚裝在你的皮袋裏。 這不都記在你冊子上嗎?
9 Du har räknat min flykts dagar. Samla mina tårar i din lägel; de stå ju i din bok.
我呼求的日子,我的仇敵都要轉身退後。 上帝幫助我,這是我所知道的。
10 Så måste då mina fiender vika tillbaka på den dag då jag ropar; det vet jag, att Gud står mig bi.
我倚靠上帝,我要讚美他的話; 我倚靠耶和華,我要讚美他的話。
11 Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord; med HERRENS hjälp skall jag få prisa hans ord.
我倚靠上帝,必不懼怕。 人能把我怎麼樣呢?
12 På Gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
上帝啊,我向你所許的願在我身上; 我要將感謝祭獻給你。
13 Jag har löften att infria till dig, o Gud; jag vill betala dig lovoffer. Ty du har räddat min själ från döden, ja, mina fötter ifrån fall, så att jag kan vandra inför Gud i de levandes ljus.
因為你救我的命脫離死亡。 你豈不是救護我的腳不跌倒、 使我在生命光中行在上帝面前嗎?

< Psaltaren 56 >