< Psaltaren 55 >

1 För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David. Lyssna, Gud, till min bön, och fördölj dig icke för min åkallan.
(다윗의 마스길. 영장으로 현악에 맞춘 노래) 하나님이여, 내 기도에 귀를 기울이시고 내가 간구할 때에 숨지 마소서
2 Akta på mig och svara mig. I mitt bekymmer är jag utan ro och måste klaga,
내게 굽히사 응답하소서! 내가 근심으로 편치 못하여 탄식하오니
3 vid fiendens rop, vid den ogudaktiges skri. Ty de vilja draga fördärv över mig, och i vrede ansätta de mig.
이는 원수의 소리와 악인의 압제의 연고라 저희가 죄악으로 내게 더하며 노하여 나를 핍박하나이다
4 Mitt hjärta ängslas i mitt bröst, och dödens fasor hava fallit över mig.
내 마음이 내 속에서 심히 아파하며 사망의 위험이 내게 미쳤도다
5 Fruktan och bävan kommer över mig, och förfäran övertäcker mig.
두려움과 떨림이 내게 이르고 황공함이 나를 덮었도다
6 Därför säger jag: Ack att jag hade vingar såsom duvan! Då skulle jag flyga bort och söka mig ett bo.
나의 말이 내가 비둘기 같이 날개가 있으면 날아가서 편히 쉬리로다
7 Ja, långt bort skulle jag fly, jag skulle taga härbärge i öknen. (Sela)
내가 멀리 날아가서 광야에 거하리로다 (셀라)
8 Jag skulle skynda att söka mig en tillflykt undan stormvind och oväder.
내가 피난처에 속히 가서 폭풍과 광풍을 피하리라 하였도다
9 Fördärva dem, Herre; gör deras tungor oense. Ty våld och genstridighet ser jag i staden.
내가 성내에서 강포와 분쟁을 보았사오니 주여, 저희를 멸하소서 저희 혀를 나누소서
10 Dag och natt gå de omkring den, ovanpå dess murar, ondska och olycka råda därinne;
저희가 주야로 성벽 위에 두루 다니니 성중에는 죄악과 잔해함이 있으며
11 ja, fördärv råder därinne, och från dess torg vika icke förtryck och svek.
악독이 그 중에 있고 압박과 궤사가 그 거리를 떠나지 않도다
12 Se, det är icke en fiende som smädar mig, det kunde jag fördraga; det är icke min ovän som förhäver sig mot mig, för honom kunde jag gömma mig undan.
나를 책망한 자가 원수가 아니라 원수일진대 내가 참았으리라 나를 대하여 자기를 높이는 자가 나를 미워하는 자가 아니라 미워하는 자일진대 내가 그를 피하여 숨었으리라
13 Nej, du gör det, du som var min jämlike, min vän och förtrogne,
그가 곧 너로다 나의 동류, 나의 동무요 나의 가까운 친우로다
14 du som levde med mig i ljuvlig förtrolighet, du som i Guds hus gick med mig i högtidsskaran.
우리가 같이 재미롭게 의논하며 무리와 함께 하여 하나님의 집안에서 다녔도다
15 Döden komme över dem oförtänkt, levande fare de ned i dödsriket; ty ondska råder i deras boning, i deras hjärtan. (Sheol h7585)
사망이 홀연히 저희에게 임하며 산 채로 음부에 내려갈지어다 이는 악독이 저희 거처에 있고 저희 가운데 있음이로다 (Sheol h7585)
16 Men jag ropar till Gud; HERREN skall frälsa mig.
나는 하나님께 부르짖으리니 여호와께서 나를 구원하시리로다
17 Afton och morgon och middag vill jag utgjuta mitt bekymmer och klaga, och han skall höra min röst.
저녁과 아침과 정오에 내가 근심하여 탄식하리니 여호와께서 내 소리를 들으시리로다
18 Han förlossar min själ och skaffar henne ro, så att de icke komma vid mig; ty de äro många, som stå mig emot.
나를 대적하는 자 많더니 나를 치는 전쟁에서 저가 내 생명을 구속하사 평안하게 하셨도다
19 Gud skall höra det och giva dem svar, han som sitter på sin tron av ålder. (Sela) Ty de vilja icke ändra sig, och de frukta ej Gud.
태고부터 계신 하나님이 들으시고 (셀라) 변치 아니하며 하나님을 경외치 아니하는 자에게 보응하시리로다
20 Den mannen bär händer på sin vän; han bryter sitt förbund.
저는 손을 들어 자기와 화목한 자를 치고 그 언약을 배반하였도다
21 Orden i hans mun äro hala såsom smör, men stridslust fyller hans hjärta; hans ord äro lenare än olja, dock äro de dragna svärd.
그 입은 우유기름보다 미끄러워도 그 마음은 전쟁이요 그 말은 기름보다 유하여도 실상은 뽑힌 칼이로다
22 Kasta din börda på HERREN, han skall uppehålla dig; han skall i evighet icke tillstädja att den rättfärdige vacklar.
네 짐을 여호와께 맡겨 버리라 너를 붙드시고 의인의 요동함을 영영히 허락지 아니하시리로다
23 Gud, du skall störta dem ned i gravens djup; de blodgiriga och falska skola ej nå sin halva ålder. Men jag förtröstar på dig.
하나님이여, 주께서 저희로 파멸의 웅덩이에 빠지게 하시리이다 피를 흘리게 하며 속이는 자들은 저희 날의 반도 살지 못할 것이나 나는 주를 의지하리이다

< Psaltaren 55 >