< Psaltaren 55 >

1 För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David. Lyssna, Gud, till min bön, och fördölj dig icke för min åkallan.
למנצח בנגינת משכיל לדוד ב האזינה אלהים תפלתי ואל-תתעלם מתחנתי
2 Akta på mig och svara mig. I mitt bekymmer är jag utan ro och måste klaga,
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה
3 vid fiendens rop, vid den ogudaktiges skri. Ty de vilja draga fördärv över mig, och i vrede ansätta de mig.
מקול אויב--מפני עקת רשע כי-ימיטו עלי און ובאף ישטמוני
4 Mitt hjärta ängslas i mitt bröst, och dödens fasor hava fallit över mig.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי
5 Fruktan och bävan kommer över mig, och förfäran övertäcker mig.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות
6 Därför säger jag: Ack att jag hade vingar såsom duvan! Då skulle jag flyga bort och söka mig ett bo.
ואמר--מי-יתן-לי אבר כיונה אעופה ואשכנה
7 Ja, långt bort skulle jag fly, jag skulle taga härbärge i öknen. (Sela)
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה
8 Jag skulle skynda att söka mig en tillflykt undan stormvind och oväder.
אחישה מפלט לי-- מרוח סעה מסער
9 Fördärva dem, Herre; gör deras tungor oense. Ty våld och genstridighet ser jag i staden.
בלע אדני פלג לשונם כי-ראיתי חמס וריב בעיר
10 Dag och natt gå de omkring den, ovanpå dess murar, ondska och olycka råda därinne;
יומם ולילה--יסובבה על-חומתיה ואון ועמל בקרבה
11 ja, fördärv råder därinne, och från dess torg vika icke förtryck och svek.
הוות בקרבה ולא-ימיש מרחבה תך ומרמה
12 Se, det är icke en fiende som smädar mig, det kunde jag fördraga; det är icke min ovän som förhäver sig mot mig, för honom kunde jag gömma mig undan.
כי לא-אויב יחרפני ואשא לא-משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו
13 Nej, du gör det, du som var min jämlike, min vän och förtrogne,
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי
14 du som levde med mig i ljuvlig förtrolighet, du som i Guds hus gick med mig i högtidsskaran.
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש
15 Döden komme över dem oförtänkt, levande fare de ned i dödsriket; ty ondska råder i deras boning, i deras hjärtan. (Sheol h7585)
ישימות (ישי מות) עלימו--ירדו שאול חיים כי-רעות במגורם בקרבם (Sheol h7585)
16 Men jag ropar till Gud; HERREN skall frälsa mig.
אני אל-אלהים אקרא ויהוה יושיעני
17 Afton och morgon och middag vill jag utgjuta mitt bekymmer och klaga, och han skall höra min röst.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי
18 Han förlossar min själ och skaffar henne ro, så att de icke komma vid mig; ty de äro många, som stå mig emot.
פדה בשלום נפשי מקרב-לי כי-ברבים היו עמדי
19 Gud skall höra det och giva dem svar, han som sitter på sin tron av ålder. (Sela) Ty de vilja icke ändra sig, och de frukta ej Gud.
ישמע אל ויענם-- וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים
20 Den mannen bär händer på sin vän; han bryter sitt förbund.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו
21 Orden i hans mun äro hala såsom smör, men stridslust fyller hans hjärta; hans ord äro lenare än olja, dock äro de dragna svärd.
חלקו מחמאת פיו-- וקרב-לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות
22 Kasta din börda på HERREN, han skall uppehålla dig; han skall i evighet icke tillstädja att den rättfärdige vacklar.
השלך על-יהוה יהבך-- והוא יכלכלך לא-יתן לעולם מוט-- לצדיק
23 Gud, du skall störta dem ned i gravens djup; de blodgiriga och falska skola ej nå sin halva ålder. Men jag förtröstar på dig.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת-- אנשי דמים ומרמה לא-יחצו ימיהם ואני אבטח-בך

< Psaltaren 55 >