< Psaltaren 54 >

1 För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David,
Kumutungamiri wokuimba nemitengeranwa ine hungiso. Rwiyo rweMasikiri rwaDhavhidhi. VaZefati pavakaenda kuna Sauro kundoti, “Ko, Dhavhidhi haana kuvanda pakati pedu here?” Ndiponesei, imi Mwari, nezita renyu; ndiruramisirei nesimba renyu.
2 när sifiterna kommo och sade till Saul: »David håller sig nu gömd hos oss.»
Inzwai munyengetero wangu, imi Mwari; teererai kumashoko omuromo wangu.
3 Gud, fräls mig genom ditt namn, och skaffa mig rätt genom din makt.
Vatorwa vanondirwisa; vanhu vane utsinye vanotsvaka upenyu hwangu, vanhu vasingazivi Mwari. Sera
4 Gud, hör min bön, lyssna till min muns tal.
Zvirokwazvo Mwari ndiye mubatsiri wangu; ishe ndiye anonditsigira.
5 Ty främlingar resa sig upp mot mig, och våldsverkare stå efter mitt liv; de hava icke Gud för ögonen. (Sela)
Zvakaipa ngazvimonere pane avo vanondireva; muvaparadze pakutendeka kwenyu.
6 Se, Gud är min hjälpare, Herren uppehåller min själ.
Ndichakubayirai chipiriso chokungopa; ndicharumbidza zita renyu, imi Jehovha, nokuti rakanaka.
7 Må det onda falla tillbaka på mina förföljare, förgör dem, du som är trofast. Då skall jag offra åt dig med villigt hjärta; jag skall prisa ditt namn, o HERRE, ty det är gott. Ja, ur all nöd räddar det mig, och mitt öga får se med lust på mina fiender.
Nokuti akandirwira pamatambudziko angu ose, uye mukukunda, meso angu akatarisa vavengi vangu.

< Psaltaren 54 >