< Psaltaren 52 >
1 För sångmästaren; en sång av David,
to/for to conduct Maskil to/for David in/on/with to come (in): come Doeg [the] Edomite and to tell to/for Saul and to say to/for him to come (in): come David to(wards) house: household Ahimelech what? to boast: boast in/on/with distress: evil [the] mighty man kindness God all [the] day
2 när edoméen Doeg kom och berättade för Saul och sade till honom: »David har gått in i Ahimeleks hus.»
desire to devise: devise tongue your like/as razor to sharpen to make: do deceit
3 Varför berömmer du dig av vad ont är, du våldsverkare? Guds nåd varar ju beständigt.
to love: lover bad: evil from good deception from to speak: speak righteousness (Selah)
4 Din tunga far efter fördärv, den är lik en skarp rakkniv, du arglistige.
to love: lover all word swallowing tongue deceit
5 Du älskar ont mer än gott, lögn mer än att tala vad rätt är. (Sela)
also God to tear you to/for perpetuity to snatch up you and to pull you from tent and to uproot you from land: country/planet alive (Selah)
6 Ja, du älskar allt fördärvligt tal, du falska tunga.
and to see: see righteous and to fear: revere and upon him to laugh
7 Därför skall ock Gud störta dig ned för alltid, han skall gripa dig och rycka dig ut ur din hydda och utrota dig ur de levandes land. (Sela)
behold [the] great man not to set: make God security his and to trust in/on/with abundance riches his be strong in/on/with desire his
8 Och de rättfärdiga skola se det och frukta, de skola le åt honom:
and I like/as olive luxuriant in/on/with house: temple God to trust in/on/with kindness God forever: enduring and perpetuity
9 »Se där är den man som icke gjorde Gud till sitt värn, utan förlitade sig på sin stora rikedom, trotsig i sin lystnad!» Men jag skall vara såsom ett grönskande olivträd i Guds hus; jag förtröstar på Guds nåd alltid och evinnerligen. Jag skall evinnerligen tacka dig för att du har gjort det; och inför dina fromma skall jag förbida ditt namn, ty det är gott.
to give thanks you to/for forever: enduring for to make: do and to await name your for be pleasing before pious your