< Psaltaren 51 >

1 För sångmästaren; en psalm av David,
(다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
2 när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba.
나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
3 Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
4 Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
5 Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
6 Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
7 Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
8 Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
9 Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
10 Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
11 Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
12 Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
13 Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
14 Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
15 Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
16 Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
17 Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
18 Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
19 Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta. Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar. Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.
그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다

< Psaltaren 51 >