< Psaltaren 51 >
1 För sångmästaren; en psalm av David,
For the music director. A psalm of David. When Nathan the prophet came to him after he had committed adultery with Bathsheba. God, please be gracious to me, because of your trustworthy love, because of your infinite kindness please wipe away my sins.
2 när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba.
Wash away all my guilt; cleanse me from my sin.
3 Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
I admit my rebellion; my sin always stares me in my face.
4 Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
I have sinned against you, you alone. I have done evil in your sight. So you are right in what you say, and fair when you judge.
5 Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
It's true that I was born guilty—sinful from the time my mother conceived me.
6 Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
But you want truth on the inside; you teach me wisdom deep within.
7 Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
Purify me with hyssop so I can be clean; wash me so I can be whiter than snow.
8 Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
Please let me hear joy and happiness again; let the bones you have crushed be glad once more.
9 Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
Turn your face away from looking at my sins; please wipe away my guilt.
10 Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
Create a pure mind in me, God, and make me trustworthy again.
11 Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
Don't expel me from your presence; don't take away your Holy Spirit from me.
12 Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
Give me back the happiness of your salvation; help me to have a willing nature.
13 Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
Then I will teach your ways to rebellious people, and these sinners will come back to you.
14 Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
God, please forgive me for the blood I have shed, God of my salvation, and I will sing for joy of your goodness.
15 Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
Open my lips so I can speak your praise!
16 Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
For sacrifices don't make you happy, or I would bring one; burnt offerings aren't what pleases you.
17 Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
The “sacrifices” that God wants are on the inside—the brokenness of repentance. God won't reject a broken and sorrowful heart.
18 Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
Be kind to Zion, help the city; rebuild the walls of Jerusalem.
19 Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta. Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar. Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.
Then you will be pleased with sacrifices given in the right spirit, for all kinds of burnt offerings, and bulls sacrificed on your altar once more.