< Psaltaren 50 >

1 En psalm av Asaf. Gud, HERREN Gud, talar och kallar jorden, allt mellan öster och väster.
A Psalm for Asaph. The God of gods, the Lord, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down [thereof].
2 Från Sion, skönhetens fullhet, träder Gud fram i glans.
Out of Sion [comes] the excellence of his beauty.
3 Vår Gud kommer, och han skall icke tiga. Förtärande eld går framför honom, och omkring honom stormar det med makt.
God, our God, shall come manifestly, and shall not keep silence: a fire shall be kindled before him, and round about him there shall be a very great tempest.
4 Han kallar på himmelen därovan och på jorden, för att döma sitt folk:
He shall summon the heaven above, and the earth, that he may judge his people.
5 »Församlen till mig mina fromma, som sluta förbund med mig vid offer.»
Assemble ye his saints to him, those that have engaged in a covenant with him upon sacrifices.
6 Och himlarna förkunna att han är rättfärdig, att Gud är den som skipar rätt. (Sela)
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge. (Pause)
7 Hör, mitt folk, jag vill tala; Israel, låt mig varna dig. Gud, din Gud, är jag.
Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel: and I will testify to thee: I am God, thy God.
8 Icke för dina slaktoffer vill jag gå till rätta med dig; dina brännoffer har jag alltid inför mig.
I will not reprove thee on account of thy sacrifices; for thy whole-burnt-offerings are before me continually.
9 Jag vill icke taga tjurar ur ditt hus eller bockar ur dina fållor;
I will take no bullocks out of thine house, nor he-goats out of thy flocks.
10 ty mina äro alla skogens djur, boskapen på de tusende bergen;
For all the wild beasts of the thicket are mine, the cattle on the mountains, and oxen.
11 jag känner alla fåglar på bergen, och vad som rör sig på marken är mig bekant.
I know all the birds of the sky; and the beauty of the field is mine.
12 Om jag hungrade, skulle jag icke säga dig det; ty min är jordens krets med allt vad därpå är.
If I should be hungry, I will not tell thee: for the world is mine, and the fullness of it.
13 Skulle jag äta tjurars kött, och skulle jag dricka bockars blod?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Nej, offra lovets offer åt Gud, så skall du få infria dina löften till den Högste.
Offer to God the sacrifice of praise; and pay thy vows to the Most High.
15 Och åkalla mig i nöden, så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig.»
And call upon me in the day of affliction; and I will deliver thee, and thou shalt glorify me. (Pause)
16 Men till den ogudaktige säger Gud: »Huru kan du tala om mina stadgar och föra mitt förbund på tungan,
But to the sinner God has said, Why dost thou declare my ordinances, and take up my covenant in thy mouth?
17 du som hatar tuktan och kastar mina ord bakom dig?
Whereas thou hast hated instruction, and hast cast my words behind [thee].
18 Om du ser en tjuv, så håller du med honom, och med äktenskapsbrytare giver du dig i lag.
If thou sawest a thief, thou rannest along with him, and hast cast in thy lot with adulterers.
19 Din mun släpper du lös till vad ont är, och din tunga hopspinner svek.
Thy mouth has multiplied wickedness, and thy tongue has framed deceit.
20 Du sitter där och förtalar din broder, din moders son lastar du!
Thou didst sit and speak against thy brother, and didst scandalize thy mother's son.
21 Så gör du, och jag tiger, och nu tror du att jag är såsom du. Nej, jag vill straffa dig och ställa dig det för ögonen.
These things thou didst, and I kept silence: thou thoughtest wickedly that I should be like thee, [but] I will reprove thee, and set [thine offences] before thee.
22 I som förgäten Gud, märken detta, för att jag icke må sönderriva eder utan räddning:
Now consider these things, ye that forget God, lest he rend [you], and there is no deliverer.
23 den som offrar lovets offer, han ärar mig; och den som aktar på sin väg, honom skall jag låta se Guds frälsning.»
The sacrifice of praise will glorify me: and that is the way wherein I will shew to him the salvation of God.

< Psaltaren 50 >