< Psaltaren 50 >
1 En psalm av Asaf. Gud, HERREN Gud, talar och kallar jorden, allt mellan öster och väster.
A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from where the sun rises to where it sets.
2 Från Sion, skönhetens fullhet, träder Gud fram i glans.
From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
3 Vår Gud kommer, och han skall icke tiga. Förtärande eld går framför honom, och omkring honom stormar det med makt.
Our God approaches and will not be silent! Consuming fire precedes Him, and a tempest rages around Him.
4 Han kallar på himmelen därovan och på jorden, för att döma sitt folk:
He summons the heavens above, and the earth, that He may judge His people:
5 »Församlen till mig mina fromma, som sluta förbund med mig vid offer.»
“Gather to Me My saints, who made a covenant with Me by sacrifice.”
6 Och himlarna förkunna att han är rättfärdig, att Gud är den som skipar rätt. (Sela)
And the heavens proclaim His righteousness, for God Himself is Judge.
7 Hör, mitt folk, jag vill tala; Israel, låt mig varna dig. Gud, din Gud, är jag.
“Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
8 Icke för dina slaktoffer vill jag gå till rätta med dig; dina brännoffer har jag alltid inför mig.
I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me.
9 Jag vill icke taga tjurar ur ditt hus eller bockar ur dina fållor;
I have no need for a bull from your stall or goats from your pens,
10 ty mina äro alla skogens djur, boskapen på de tusende bergen;
for every beast of the forest is Mine— the cattle on a thousand hills.
11 jag känner alla fåglar på bergen, och vad som rör sig på marken är mig bekant.
I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are Mine.
12 Om jag hungrade, skulle jag icke säga dig det; ty min är jordens krets med allt vad därpå är.
If I were hungry, I would not tell you, for the world is Mine, and the fullness thereof.
13 Skulle jag äta tjurars kött, och skulle jag dricka bockars blod?
Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Nej, offra lovets offer åt Gud, så skall du få infria dina löften till den Högste.
Sacrifice a thank offering to God, and fulfill your vows to the Most High.
15 Och åkalla mig i nöden, så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig.»
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”
16 Men till den ogudaktige säger Gud: »Huru kan du tala om mina stadgar och föra mitt förbund på tungan,
To the wicked, however, God says, “What right have you to recite My statutes and to bear My covenant on your lips?
17 du som hatar tuktan och kastar mina ord bakom dig?
For you hate My instruction and cast My words behind you.
18 Om du ser en tjuv, så håller du med honom, och med äktenskapsbrytare giver du dig i lag.
When you see a thief, you befriend him, and throw in your lot with adulterers.
19 Din mun släpper du lös till vad ont är, och din tunga hopspinner svek.
You unleash your mouth for evil and unharness your tongue for deceit.
20 Du sitter där och förtalar din broder, din moders son lastar du!
You sit and malign your brother; you slander your own mother’s son.
21 Så gör du, och jag tiger, och nu tror du att jag är såsom du. Nej, jag vill straffa dig och ställa dig det för ögonen.
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But now I rebuke you and accuse you to your face.
22 I som förgäten Gud, märken detta, för att jag icke må sönderriva eder utan räddning:
Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:
23 den som offrar lovets offer, han ärar mig; och den som aktar på sin väg, honom skall jag låta se Guds frälsning.»
He who sacrifices a thank offering honors Me, and to him who rights his way, I will show the salvation of God.”