< Psaltaren 5 >
1 För sångmästaren, till Nehilót; en psalm av David.
Para el músico principal, con las flautas. Un salmo de David. Presta atención a mis palabras, Yahvé. Considera mi meditación.
2 Lyssna till mina ord, HERRE; förnim min suckan.
Escucha la voz de mi clamor, mi Rey y mi Dios, porque te ruego.
3 Akta på mitt klagorop, du min konung och min Gud; ty till dig vill jag ställa min bön.
Yahvé, por la mañana escucharás mi voz. Por la mañana te expondré mis peticiones, y velaré expectante.
4 HERRE, bittida hör du nu min röst, bittida frambär jag mitt offer till dig och skådar efter dig.
Porque no eres un Dios que se complace en la maldad. El mal no puede vivir contigo.
5 Ty du är icke en Gud som har behag till ogudaktighet; den som är ond får icke bo hos dig.
El arrogante no se mantendrá ante tus ojos. Odias a todos los obreros de la iniquidad.
6 De övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.
Destruirás a los que dicen mentiras. Yahvé aborrece al hombre sanguinario y engañoso.
7 Du förgör dem som tala lögn; de blodgiriga och falska äro en styggelse för HERREN.
Pero en cuanto a mí, en la abundancia de tu bondad amorosa entraré en tu casa. Me inclinaré hacia tu santo templo en reverencia a ti.
8 Men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.
Guíame, Yahvé, en tu justicia a causa de mis enemigos. Haz tu camino directo ante mi cara.
9 HERRE, led mig genom din rättfärdighet, för mina förföljares skull; gör din väg jämn för mig.
Porque no hay fidelidad en su boca. Su corazón es la destrucción. Su garganta es una tumba abierta. Halagan con su lengua.
10 Ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.
Hazlos culpables, Dios. Que caigan por sus propios consejos. Échalos en la multitud de sus transgresiones, porque se han rebelado contra ti.
11 Döm dem, o Gud; må de komma på fall med sina anslag. Driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.
Pero que se alegren todos los que se refugian en ti. Que siempre griten de alegría, porque tú los defiendes. Que también los que aman tu nombre se alegren en ti.
12 Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt. Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige; du betäcker honom med nåd såsom med en sköld.
Porque bendecirás a los justos. Yahvé, lo rodearás de favor como de un escudo.