< Psaltaren 5 >
1 För sångmästaren, till Nehilót; en psalm av David.
For the leader: A psalm of David, to be accompanied by the flute. Hear my words, Lord: give heed to my whisper.
2 Lyssna till mina ord, HERRE; förnim min suckan.
Attend to my loud cry for help, my king and my God.
3 Akta på mitt klagorop, du min konung och min Gud; ty till dig vill jag ställa min bön.
When I pray to you, Lord, in the morning, hear my voice. I make ready for you in the morning, and look for a sign.
4 HERRE, bittida hör du nu min röst, bittida frambär jag mitt offer till dig och skådar efter dig.
For you are no God who takes pleasure in wickedness: no one of evil can be your guest.
5 Ty du är icke en Gud som har behag till ogudaktighet; den som är ond får icke bo hos dig.
No braggarts can stand in your presence, you hate all workers of wrong.
6 De övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.
You destroy all speakers of lies, people of blood and deceit you abhor.
7 Du förgör dem som tala lögn; de blodgiriga och falska äro en styggelse för HERREN.
But I, through your kindness abundant, may enter your house, and towards the shrine of your temple may reverently bow.
8 Men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.
Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies. Make your way level before me.
9 HERRE, led mig genom din rättfärdighet, för mina förföljares skull; gör din väg jämn för mig.
For their mouth is a stranger to truth, their heart is a pit of destruction. Their throat is a wide open grave, their tongue the smooth tongue of the hypocrite.
10 Ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.
Condemn them, God; let their schemes bring them down to the ground. For their numberless crimes thrust them down for playing the rebel against you.
11 Döm dem, o Gud; må de komma på fall med sina anslag. Driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.
But let all who take refuge in you ring out their gladness forever. Protect those who love your name, so they may exult in you.
12 Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt. Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige; du betäcker honom med nåd såsom med en sköld.
For you give your blessing, Lord, to the godly, and the shield of your favour protects them.