< Psaltaren 5 >
1 För sångmästaren, till Nehilót; en psalm av David.
Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
2 Lyssna till mina ord, HERRE; förnim min suckan.
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto you will I pray.
3 Akta på mitt klagorop, du min konung och min Gud; ty till dig vill jag ställa min bön.
My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto you, and will look up.
4 HERRE, bittida hör du nu min röst, bittida frambär jag mitt offer till dig och skådar efter dig.
For you are not a God that has pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with you.
5 Ty du är icke en Gud som har behag till ogudaktighet; den som är ond får icke bo hos dig.
The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.
6 De övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.
You shall destroy them that speak leasing: the LORD will detest the bloody and deceitful man.
7 Du förgör dem som tala lögn; de blodgiriga och falska äro en styggelse för HERREN.
But as for me, I will come into your house in the multitude of your mercy: and in your fear will I worship toward your holy temple.
8 Men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.
Lead me, O LORD, in your righteousness because of mine enemies; make your way straight before my face.
9 HERRE, led mig genom din rättfärdighet, för mina förföljares skull; gör din väg jämn för mig.
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open tomb; they flatter with their tongue.
10 Ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.
Destroy you them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you.
11 Döm dem, o Gud; må de komma på fall med sina anslag. Driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.
But let all those that put their trust in you rejoice: let them ever shout for joy, because you defend them: let them also that love your name be joyful in you.
12 Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt. Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige; du betäcker honom med nåd såsom med en sköld.
For you, LORD, will bless the righteous; with favour will you compass him as with a shield.