< Psaltaren 48 >
1 En sång, en psalm av Koras söner.
Пісня. Псалом синів Коре́євих. Великий Госпо́дь і просла́влений ве́льми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
2 Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
Препи́шна країна, розра́да всієї землі, — то Сіонська гора, на півні́чних око́лицях, місто Царя можновла́дного!
3 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
Бог у хра́мах Своїх, за твердиню Він зна́ний.
4 Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
Бо царі ось зібрались, ішли вони ра́зом,
5 Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
але, як побачили, то здивува́лись, полякалися та й розпоро́шились.
6 De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
Обгорнув їх там страх, немов біль породі́ллю;
7 Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
Ти східнім вітром розбив кораблі ті Тарші́ські.
8 Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
Як ми чули, так бачили в місті Господа Савао́та, у місті нашого Бога, — Бог міцно поставить навіки його́! (Се́ла)
9 Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
Розмишля́ли ми, Боже, про ми́лість Твою серед храму Твого́.
10 Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
Як Ім'я́ Твоє, Боже, так слава Твоя — аж по кі́нці землі, справедли́вости повна прави́ця Твоя!
11 Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
Нехай весели́ться Сіонська гора, Юдині до́чки хай тішаться через Твої правосу́ддя.
12 Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
Оточі́те Сіо́н й обступі́те його́, полічіть його ба́шти,
13 Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
зверні́те увагу на ва́ла його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти́ поколі́нню насту́пному,
14 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.
бо Цей Бог — то наш Бог на вічні віки́, Він буде прова́дити нас аж до смерти!