< Psaltaren 48 >

1 En sång, en psalm av Koras söner.
Cantico. Salmo. Dei figli di Core. Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio.
2 Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano.
3 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile.
4 Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme.
5 Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti.
6 De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente,
7 Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis.
8 Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre.
9 Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio.
10 Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra.
11 Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi.
12 Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri.
13 Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura:
14 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.
Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida.

< Psaltaren 48 >