< Psaltaren 48 >
1 En sång, en psalm av Koras söner.
Nyanyian. Mazmur bani Korah. Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita!
2 Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
Gunung-Nya yang kudus, yang menjulang permai, adalah kegirangan bagi seluruh bumi; gunung Sion itu, jauh di sebelah utara, kota Raja Besar.
3 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng.
4 Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
Sebab lihat, raja-raja datang berkumpul, mereka bersama-sama berjalan maju;
5 Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
demi mereka melihatnya, mereka tercengang-cengang, terkejut, lalu lari kebingungan.
6 De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
Kegentaran menimpa mereka di sana; mereka kesakitan seperti perempuan yang hendak melahirkan.
7 Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
Dengan angin timur Engkau memecahkan kapal-kapal Tarsis.
8 Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
Seperti yang telah kita dengar, demikianlah juga kita lihat, di kota TUHAN semesta alam, di kota Allah kita; Allah menegakkannya untuk selama-lamanya. (Sela)
9 Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu.
10 Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
Seperti nama-Mu, ya Allah, demikianlah kemasyhuran-Mu sampai ke ujung bumi; tangan kanan-Mu penuh dengan keadilan.
11 Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
Biarlah gunung Sion bersukacita; biarlah anak-anak perempuan Yehuda bersorak-sorak oleh karena penghukuman-Mu!
12 Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
Kelilingilah Sion dan edarilah dia, hitunglah menaranya,
13 Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
perhatikanlah temboknya, jalanilah puri-purinya, supaya kamu dapat menceriterakannya kepada angkatan yang kemudian:
14 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.
Sesungguhnya inilah Allah, Allah kitalah Dia seterusnya dan untuk selamanya! Dialah yang memimpin kita!