< Psaltaren 48 >
1 En sång, en psalm av Koras söner.
A SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised, In the city of our God—His holy hill.
2 Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of [the] great King.
3 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
God is known for a tower in her high places.
4 Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
For behold, the kings met, they passed by together,
5 Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
They have seen—so they have marveled, They have been troubled, they were hurried away.
6 De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
Trembling has seized them there, Pain, as of a travailing woman.
7 Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
By an east wind You shatter ships of Tarshish.
8 Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
As we have heard, so we have seen, In the city of YHWH of hosts, In the city of our God, God establishes her for all time. (Selah)
9 Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
We have thought, O God, of Your kindness, In the midst of Your temple,
10 Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
As [is] Your Name, O God, so [is] Your praise, Over the ends of the earth, Righteousness has filled Your right hand.
11 Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
Mount Zion rejoices, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Your judgments.
12 Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
Surround Zion, and go around her, count her towers,
13 Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that you recount to a later generation,
14 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.
That this God [is] our God—For all time and forever, He leads us over death!