< Psaltaren 46 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
Dios es nuestro amparo y fortaleza: socorro en las angustias hallarémos en abundancia.
2 Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
Por tanto no temeremos, aunque la tierra se mude, y aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
3 Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
Bramarán, turbarse han sus aguas: temblarán los montes a causa de su bravura. (Selah)
4 om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
5 En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
Dios está en medio de ella, no será movida: Dios la ayudará en mirando la mañana.
6 Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
Bramaron naciones, titubearon reinos: dio su voz, derritióse la tierra:
7 Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
8 HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Veníd, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
9 Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, y corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
10 Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
Cesád, y conocéd que yo soy Dios: ensalzarme he en las naciones, ensalzarme he en la tierra.
11 »Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden.» HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)

< Psaltaren 46 >