< Psaltaren 46 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3 Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
4 om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
5 En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
6 Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice and the earth melted.
7 Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
8 HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Come, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth.
9 Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
10 Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
11 »Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden.» HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)