< Psaltaren 46 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
Voor muziekbegeleiding. Van de zonen van Kore. Met sopraanstemmen. Een lied. God is onze toevlucht en sterkte Een machtige hulp in de nood:
2 Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
Dus vrezen wij niets, al wordt de aarde uit haar voegen gerukt, En schudden de bergen in het diepst van de zee;
3 Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
Al bruisen en schuimen haar wateren, En rillen de bergen door haar geweld! Jahweh der heirscharen is met ons, Onze burcht is Jakobs God!
4 om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
Een vloed met zijn stromen brengt de Godsstad in vreugde, De heilige stede van den Allerhoogste.
5 En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
God is daarbinnen, nooit zal zij wankelen; God zal haar helpen, als de dageraad komt:
6 Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
Al woeden de volken, al wankelen de staten, Al beeft de aarde door de stem van zijn donder!
7 Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
Jahweh der heirscharen is met ons, Onze burcht is Jakobs God!
8 HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Komt dan, en ziet de werken van Jahweh, Die wonderen op de aarde wrocht:
9 Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
Die de oorlogen bant buiten de grenzen der aarde, De bogen breekt, de lansen vernielt, de wagens verbrandt.
10 Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
Houdt op! Erkent, dat Ik God ben, Hoog boven de volkeren, verheven op aarde!
11 »Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden.» HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Jahweh der heirscharen is met ons, Onze burcht is Jakobs God!