< Psaltaren 41 >
1 För sångmästaren; en psalm av David.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Błogosławiony, kto zważa na ubogiego, PAN go wybawi w dniu niedoli.
2 Säll är den som låter sig vårda om den arme; honom skall HERREN hjälpa på olyckans dag.
PAN będzie go strzegł, zachowa przy życiu, będzie mu błogosławił na ziemi i nie wyda go na pastwę jego wrogów.
3 HERREN skall bevara honom och behålla honom vid liv, han skall prisas säll i landet. Icke skall du överlämna honom åt hans fienders vilja!
PAN pokrzepi go na łożu boleści, w czasie choroby poprawi całe jego posłanie.
4 HERREN skall på sjukbädden stå honom bi; vid hans krankhet förvandlar du alldeles hans läger.
Powiedziałem: PANIE, zmiłuj się nade mną, uzdrów moją duszę, bo zgrzeszyłem przeciwko tobie.
5 Så säger jag då: HERRE; var du mig nådig; hela du min själ, ty jag har syndat mot dig.
Moi wrogowie źle o mnie mówią: Kiedy on umrze i zginie jego imię?
6 Mina fiender tala vad ont är mot mig: »När skall han dö och hans namn förgås?»
Jeśli któryś przychodzi mnie odwiedzić, mówi obłudnie; w swoim sercu gromadzi nieprawość, a gdy wychodzi, rozpowiada.
7 Kommer någon och besöker mig, så talar han falskhet; hans hjärta samlar åt honom vad ondskefullt är; sedan går han ut och talar därom.
Wszyscy, którzy mnie nienawidzą, szepczą wspólnie przeciwko mnie, przeciwko mnie obmyślają zło;
8 De som hata mig tassla alla med varandra mot mig; de tänka ut mot mig det som är mig till skada.
[Mówiąc]: Spadła na niego złośliwa zaraza, położył się i już nie wstanie.
9 »Ohjälplig ofärd har drabbat honom, han som ligger där skall icke mer stå upp.»
Nawet mój przyjaciel, któremu ufałem, który jadł mój chleb, podniósł przeciwko mnie piętę.
10 Ja, också min vän, som jag litade på, han som åt mitt bröd, lyfter nu mot mig sin häl.
Ale ty, PANIE, zmiłuj się nade mną i podnieś mnie, abym im odpłacił.
11 Men du, HERRE, var mig nådig och upprätta mig, så vill jag vedergälla dem.
Po tym poznam, że mnie sobie upodobałeś, że mój wróg nie będzie triumfował nade mną.
12 Att du har behag till mig, det vet jag därav att min fiende icke får jubla över mig.
Ty zaś wesprzesz mnie ze względu na moją uczciwość i na wieki postawisz mnie przed swoim obliczem.
13 Ty mig uppehåller du, för min ostrafflighets skull, och låter mig stå inför ditt ansikte evinnerligen. Lovad vare HERREN, Israels Gud, från evighet till evighet! Amen, Amen.
Błogosławiony PAN, Bóg Izraela, od wieków aż na wieki. Amen, amen.