< Psaltaren 38 >

1 En psalm av David; till åminnelse.
Un salmo de David, para una conmemoración. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu caliente descontento.
2 HERRE, straffa mig icke i din förtörnelse, och tukta mig icke i din vrede.
Porque tus flechas me han atravesado, tu mano me presiona con fuerza.
3 Ty dina pilar hava träffat mig, och din hand drabbar mig.
No hay solidez en mi carne a causa de tu indignación, ni hay salud en mis huesos a causa de mi pecado.
4 Det finnes intet helt på min kropp för din vredes skull, intet helbrägda i mina ben för min synds skull.
Porque mis iniquidades han pasado por encima de mi cabeza. Como carga pesada, son demasiado pesados para mí.
5 Ty mina missgärningar gå mig över huvudet; såsom en svår börda äro de mig för tunga.
Mis heridas son repugnantes y corruptas a causa de mi estupidez.
6 Mina sår stinka och flyta för min dårskaps skull.
Me duele y me inclino mucho. Voy de luto todo el día.
7 Jag går krokig och mycket lutande; hela dagen går jag sörjande.
Porque mi cintura está llena de ardor. No hay solidez en mi carne.
8 Ty mina länder äro fulla av brand, och intet helt finnes på min kropp.
Me siento débil y gravemente herido. He gemido por la angustia de mi corazón.
9 Jag är vanmäktig och illa sönderslagen; jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.
Señor, todo mi deseo está ante ti. Mi gemido no se te oculta.
10 Herre, du känner all min trängtan, och min suckan är dig icke fördold.
Mi corazón palpita. Me fallan las fuerzas. En cuanto a la luz de mis ojos, también me ha dejado.
11 Mitt hjärta slår häftigt, min kraft har övergivit mig; mina ögons ljus, också det är borta.
Mis amantes y mis amigos se mantienen alejados de mi plaga. Mis parientes están lejos.
12 Mina vänner och fränder hålla sig fjärran ifrån min plåga, och mina närmaste hava ställt sig långt ifrån.
También los que buscan mi vida ponen trampas. Los que buscan mi daño hablan cosas maliciosas, y meditar engaños todo el día.
13 Snaror lägga de ut, som stå efter mitt liv, och de som söka min ofärd tala vad fördärvligt är; på svek tänka de hela dagen.
Pero yo, como un sordo, no oigo. Soy como un hombre mudo que no abre la boca.
14 Men jag är lik en döv, som intet hör, och lik en stum, som icke upplåter sin mun;
Sí, soy como un hombre que no oye, en cuya boca no hay reproches.
15 ja, jag är lik en man som intet hör, och som icke har något gensvar i sin mun.
Porque espero en ti, Yahvé. Tú responderás, Señor mi Dios.
16 Se, på dig, HERRE, hoppas jag; du skall svara, Herre, min Gud.
Porque dije: “No dejes que se regodeen en mí, o se exaltan sobre mí cuando mi pie resbala”.
17 Ty jag fruktar att de annars få glädja sig över mig, att de skola förhäva sig över mig, när min fot vacklar.
Porque estoy dispuesto a caer. Mi dolor está continuamente ante mí.
18 Ty jag är nära att falla, och min plåga är alltid inför mig;
Porque declararé mi iniquidad. Me arrepentiré de mi pecado.
19 ja, jag måste bekänna min missgärning, och jag sörjer över min synd.
Pero mis enemigos son vigorosos y numerosos. Los que me odian sin razón son numerosos.
20 Men mina fiender få leva och äro mäktiga, och många äro de som hata mig utan sak,
Los que dan el mal por el bien son también adversarios míos, porque sigo lo que es bueno.
21 de som löna gott med ont, och som stå mig emot, därför att jag far efter det goda.
No me abandones, Yahvé. Dios mío, no te alejes de mí.
22 Övergiv mig icke, HERRE; min Gud, var icke långt ifrån mig. Skynda till min hjälp, Herre, du min frälsning.
Date prisapara ayudarme, Señor, mi salvación.

< Psaltaren 38 >