< Psaltaren 36 >
1 För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
[For the Chief Musician. By David, the servant of the LORD.] Transgression speaks to the wicked within his heart. There is no fear of God before his eyes.
2 I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
5 Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
Your loving kindness, LORD, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. LORD, you preserve man and animal.
7 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
How precious is your loving kindness, God. The descendants of Adam take refuge under the shadow of your wings.
8 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10 Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
12 Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort. Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.
There evildoers are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.