< Psaltaren 36 >
1 För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
To him that excelleth. A Psalme of Dauid, the servant of the Lord. Wickedness sayeth to the wicked man, euen in mine heart, that there is no feare of God before his eyes.
2 I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
For hee flattereth himselfe in his owne eyes, while his iniquitie is foud worthy to be hated.
3 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
The wordes of his mouth are iniquitie and deceit: hee hath left off to vnderstand and to doe good.
4 Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
Hee imagineth mischiefe vpon his bed: he setteth himselfe vpon a way, that is not good, and doeth not abhorre euill.
5 Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
Thy mercy, O Lord, reacheth vnto the heauens, and thy faithfulnesse vnto the cloudes.
6 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
Thy righteousnesse is like the mightie moutaines: thy iudgements are like a great deepe: thou, Lord, doest saue man and beast.
7 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
How excellent is thy mercy, O God! therefore the children of men trust vnder the shadowe of thy wings.
8 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
They shall be satisfied with the fatnesse of thine house, and thou shalt giue them drinke out of the riuer of thy pleasures.
9 De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
For with thee is the well of life, and in thy light shall we see light.
10 Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
Extend thy louing kindnes vnto them that knowe thee, and thy righteousnesse vnto them that are vpright in heart.
11 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
Let not ye foote of pride come against me, and let not the hand of ye wicked men moue me.
12 Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort. Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.
There they are fallen that worke iniquity: they are cast downe, and shall not be able to rise.