< Psaltaren 36 >
1 För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
За първия певец. Псалом на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува на вътрешното ми сърце, Че чрез очите ми няма страх от Бога.
2 I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
Защото той се лъже в своите очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,
3 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.
4 Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.
5 Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
Господи, Твоето милосърдие стига до небето, Верността Ти до облаците;
6 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
7 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрива на крилата Ти.
8 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
Ще се напояват от най-доброто на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.
9 De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.
10 Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.
11 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.
12 Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort. Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.
Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха си и не ще могат да станат.