< Psaltaren 34 >

1 Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
2 Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
3 Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
4 Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
5 Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
6 De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
7 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
8 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
9 Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
10 Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
11 Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
12 Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
13 Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
14 Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
16 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
17 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
18 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
19 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
20 Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
21 Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
22 Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld. Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.

< Psaltaren 34 >