< Psaltaren 34 >

1 Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
2 Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
3 Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
4 Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
5 Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
6 De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
7 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
8 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
9 Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
10 Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
11 Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
12 Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
13 Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
14 Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
15 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
16 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
17 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
18 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
19 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
20 Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
21 Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
22 Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld. Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.

< Psaltaren 34 >