< Psaltaren 34 >

1 Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
“A psalm of David, when he feigned himself mad before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
2 Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
In the LORD doth my soul boast; Let the afflicted hear, and rejoice!
3 Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
O magnify the LORD with me, And let us exalt his name together!
4 Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
I sought the LORD, and he heard me, And delivered me from all my fears.
5 Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
Look up to him, and ye shall have light; Your faces shall never be ashamed.
6 De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
This afflicted man cried, and the LORD heard, And saved him from all his troubles.
7 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
The angels of the LORD encamp around those who fear him, And deliver them.
8 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
O taste, and see how good is the LORD! Happy the man who trusteth in him!
9 Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
O fear the LORD, ye his servants! For to those who fear him there shall be no want.
10 Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
Young lions want, and suffer hunger; But they who fear the LORD want no good thing.
11 Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
Come, ye children, hearken to me! I will teach you the fear of the LORD.
12 Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Who is he that loveth life, And desireth many days, in which he may see good?
13 Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
Guard well thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile!
14 Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it!
15 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
The eyes of the LORD are upon the righteous, And his ears are open to their cry.
16 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
But the face of the LORD is against evil-doers, To cut off their remembrance from the earth.
17 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
The righteous cry, and the LORD heareth, And delivereth them from all their troubles.
18 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
The LORD is near to them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
19 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Many are the afflictions of the righteous; But the LORD delivereth him from them all.
20 Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
He guardeth all his bones; Not one of them shall be broken.
21 Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
Calamity destroyeth the wicked, And they who hate the righteous suffer for it.
22 Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld. Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
The LORD redeemeth the life of his servants, And none that put their trust in him will suffer for it.

< Psaltaren 34 >