< Psaltaren 34 >

1 Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld. Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!

< Psaltaren 34 >