< Psaltaren 34 >
1 Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
2 Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it and be glad.
3 Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
Oh magnify the LORD with me. Let’s exalt his name together.
4 Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6 De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
The LORD’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
8 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
Oh fear the LORD, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
10 Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
11 Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
12 Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
The LORD’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
The LORD’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
18 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
20 Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld. Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.