< Psaltaren 33 >

1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.

< Psaltaren 33 >