< Psaltaren 33 >

1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.

< Psaltaren 33 >