< Psaltaren 33 >

1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Psaltaren 33 >