< Psaltaren 33 >

1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
너희 의인들아 어호와를 즐거워하라 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할지어다
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
온 땅은 여호와를 두려워하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
우리 영혼이 여호와를 바람이여 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
여호와여 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서

< Psaltaren 33 >