< Psaltaren 33 >
1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
Drottinn lítur niður af himni,
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
horfir á mannanna börn.
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.