< Psaltaren 33 >
1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.