< Psaltaren 33 >
1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].