< Psaltaren 33 >
1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, ye righteous; praise becomes the upright.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Praise the Lord on the harp; platy to him on a psaltery of ten strings.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nought also the reasonings of the peoples, and brings to nought the counsels of princes.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in thee.