< Psaltaren 31 >
1 För sångmästaren; en psalm av David. Till dig, HERRE, tager jag min tillflykt; låt mig aldrig komma på skam, befria mig genom din rättfärdighet.
A psalm of David. For the music director. Lord, you are the one who keeps me safe; please don't let me ever be humiliated. Save me, because you always do what is right.
2 Böj ditt öra till mig, rädda mig snarligen; var mig en fast klippa, en bort till min frälsning.
Please listen to me, and be quick to rescue me. Be my rock of protection, my strong fortress of safety.
3 Ty du är mitt bergfäste och min bort, och du skall, för ditt namns skull, leda och föra mig.
You are my rock and my fortress. For the sake of your reputation, please lead me and guide me.
4 Du skall draga mig ur det nät som de lade ut för mig; ty du är mitt värn.
Help me escape from the hidden net that they set to trap me, for you are the one who protects me.
5 I din hand befaller jag min ande; du förlossar mig, HERRE, du trofaste Gud.
I put myself in your hands. Save me, Lord, for you are a trustworthy God.
6 Jag hatar dem som hålla sig till fåfängliga avgudar, men jag förtröstar på HERREN.
I hate those who devote themselves to pointless idols; I trust in the Lord.
7 Jag vill fröjda mig och vara glad över din nåd, att du ser till mitt lidande, att du låter dig vårda om min själ i nöden
I will celebrate, happy in your love that never fails, for you have seen the problems I face and have paid attention to my troubles.
8 och icke överlämnar mig i fiendens hand, utan ställer mina fötter på rymlig plats.
You haven't handed me over to my enemies; you have set me free.
9 Var mig nådig, HERRE, ty jag är i nöd; av sorg är mitt öga förmörkat, ja, min själ såväl som min kropp.
Be kind to me Lord, for I am upset. I can hardly see from so much crying. I am completely wasting away.
10 Ty mitt liv har försvunnit i bedrövelse och mina år i suckan; min kraft är bruten genom min missgärning, och benen i min kropp äro maktlösa.
Grief is killing me; my life is cut short by sadness; I am falling apart because of my troubles; I am worn to the bone.
11 För alla mina ovänners skull har jag blivit till smälek, ja, till stor smälek för mina grannar och till skräck för mina förtrogna; de som se mig på gatan fly undan för mig.
I am ridiculed by my enemies, particularly by my neighbors. My friends dread meeting me; people who see me in the street run the other way.
12 Jag är bortglömd ur hjärtat, såsom vore jag död; jag har blivit såsom ett sönderslaget kärl.
I have been forgotten as if I were dead; I'm ignored like a broken pot.
13 Ty jag hör mig förtalas av många; skräck från alla sidor! De rådslå med varandra mot mig och stämpla för att taga mitt liv.
I hear many people whispering about me; terror surrounds me. They plot together against me, planning to kill me.
14 Men jag förtröstar på dig, HERRE; jag säger: »Du är min Gud.»
But I put my trust in you, Lord, saying, “You are my God!”
15 Min tid står i dina händer; rädda mig från mina fienders hand och mina förföljare.
My whole life is in your hands! Save me from those who hate me and persecute me!
16 Låt ditt ansikte lysa över din tjänare; fräls mig genom din nåd.
May you look kindly on me, your servant. Save me because of your trustworthy love.
17 HERRE, låt mig icke komma på skam, ty jag åkallar dig; låt de ogudaktiga komma på skam och varda tystade i dödsriket. (Sheol )
Lord, don't let me be disgraced, for I'm calling out to you. Instead let the wicked be disgraced, let them be silent in the grave. (Sheol )
18 Må lögnaktiga läppar förstummas, de som tala vad fräckt är mot den rättfärdige, med högmod och förakt.
Shut the mouths of those who tell lies against good people—those who speak contemptuously in their pride and arrogance!
19 Huru stor är icke din godhet, den du förvarar åt dem som frukta dig, och den du bevisar inför människors barn mot dem som taga sin tillflykt till dig!
How wonderful is the goodness you have reserved for those who honor you! In front of everyone you give this goodness to those who come to you for help.
20 Du beskärmar dem i ditt ansiktes beskärm mot människors sammangaddning; du döljer dem i din hydda mot tungors angrepp.
You shelter and protect them with your presence, far from their enemies who scheme against them. You keep them safe from attacks and accusations.
21 Lovad vare HERREN, ty han har bevisat mig sin underbara nåd genom att beskära mig en fast stad!
Bless the Lord, for he has shown me his wonderful trustworthy love when my city was being attacked
22 Ty väl sade jag i min ångest: »Jag är bortdriven från dina ögon.» Likväl hörde du mina böners ljud, när jag ropade till dig.
Terrified I cried out, “I am being destroyed right in front of you!” But you heard my cry when I called out for you to help me.
23 Älsken HERREN, alla I hans fromme. HERREN bevarar de trogna, men han vedergäller i fullt mått den som över högmod.
Love the Lord, all you who trust in him! The Lord takes care of those who trust him, but he pays back in full those who are arrogant.
24 Varen frimodiga och oförfärade i edra hjärtan, alla I som sätten edert hopp till HERREN.
Be strong and be confident, all you who put your hope in the Lord.