< Psaltaren 3 >

1 En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
Nkosi, zande kangakanani izitha zami! Banengi abangivukelayo.
2 HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
Banengi abathi ngomphefumulo wami: Kakulasindiso lwakhe kuNkulunkulu. (Sela)
3 Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
Kodwa wena Nkosi, uyisihlangu sami, udumo lwami, lomphakamisi wekhanda lami.
4 Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
Ngakhala ngelizwi lami eNkosini, yasingiphendula isentabeni yayo engcwele. (Sela)
5 Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
Mina ngalala phansi, ngajumeka; ngavuka, ngoba iNkosi yangisekela.
6 Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
Kangiyikwesaba izinkulungwane ezilitshumi zabantu abangihanqileyo bemelana lami.
7 Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
Vuka, Nkosi! Ngisindisa, Nkulunkulu wami. Ngoba zonke izitha zami uzitshayile emhlathini, wephule amazinyo ababi.
8 Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder. Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)
Usindiso ngolweNkosi. Isibusiso sakho siphezu kwabantu bakho. (Sela)

< Psaltaren 3 >