< Psaltaren 3 >

1 En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからひて起りたつもの多し
2 HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
われをかこみて立かまへたる千萬の人をも我はおそれじ
7 Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder. Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)
救はヱホバにあり ねがはくは恩惠なんぢの民のうへに在んことを (セラ)

< Psaltaren 3 >