< Psaltaren 29 >
1 En psalm av David. Given åt HERREN, I Guds sönder, given åt HERREN ära och makt;
Фиий луй Думнезеу, даць Домнулуй, даць Домнулуй славэ ши чинсте!
2 given åt HERREN hans namns ära, tillbedjen HERREN i helig skrud.
Даць Домнулуй слава кувенитэ Нумелуй Луй! Ынкинаци-вэ ынаинтя Домнулуй ымбрэкаць ку подоабе сфинте!
3 HERRENS röst går ovan vattnen; Gud, den härlige, dundrar, ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
Гласул Домнулуй рэсунэ пе апе, Думнезеул славей фаче сэ бубуе тунетул: Домнул есте пе апе марь.
4 HERRENS röst ljuder med makt, HERRENS röst ljuder härligt.
Гласул Домнулуй есте путерник, гласул Домнулуй есте мэрец.
5 HERRENS röst bräcker cedrar, HERREN bräcker Libanons cedrar.
Гласул Домнулуй сфэрымэ чедрий; Домнул сфэрымэ чедрий Либанулуй,
6 Han kommer dem att hoppa likasom kalvar, Libanon och Sirjon såsom unga vildoxar.
ый фаче сэ сарэ ка ниште вицей, ши Либанул ши Сирионул сар ка ниште пуй де биволь.
7 HERRENS röst sprider ljungeldslågor.
Гласул Домнулуй фаче сэ цышняскэ флэкэрь де фок,
8 HERRENS röst kommer öknen att bäva, HERREN kommer Kades' öken att bäva.
гласул Домнулуй фаче сэ се кутремуре пустиул; Домнул фаче сэ тремуре пустиул Кадес.
9 HERRENS röst bringar hindarna att föda; skogarnas klädnad rycker den bort. I hans himmelska boning förkunnar allting hans ära.
Гласул Домнулуй фаче пе чербоайче сэ наскэ; Ел деспоае пэдуриле; ын локашул Луй тотул стригэ: „Славэ!”
10 HERREN på sin tron bjöd floden komma, och HERREN tronar såsom konung evinnerligen.
Домнул стэтя пе скаунул Луй де домние кынд ера потопул ши Домнул ымпэрэцеште ын вечь пе скаунул Луй де домние.
11 HERREN skall giva makt åt sitt folk, HERREN skall välsigna sitt folk med frid.
Домнул дэ тэрие попорулуй Сэу, Домнул бинекувынтязэ пе попорул Сэу ку паче.