< Psaltaren 26 >

1 Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
مزمور داود ای خداوند مرا داد بده زیرا که من درکمال خود رفتار نموده‌ام و بر خداوندتوکل داشته‌ام، پس نخواهم لغزید.۱
2 Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
‌ای خداوندمرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان.۲
3 Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
زیرا که رحمت تو در مد نظر من است ودر راستی تو رفتار نموده‌ام۳
4 Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
با مردان باطل ننشسته‌ام و با منافقین داخل نخواهم شد.۴
5 Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
ازجماعت بدکاران نفرت می‌دارم و با طالحین نخواهم نشست.۵
6 Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
دستهای خود را در صفامی شویم. مذبح تو را‌ای خداوند طواف خواهم نمود.۶
7 för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجایب تو رااخبار نمایم.۷
8 HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
‌ای خداوند محل خانه تو را دوست می‌دارم و مقام سکونت جلال تو را.۸
9 Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
جانم را با گناهکاران جمع مکن و نه حیات مرا با مردمان خون ریز.۹
10 i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است.۱۰
11 Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
و اما من درکمال خود سالک می‌باشم. مرا خلاصی ده و برمن رحم فرما.۱۱
12 Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.
پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعت‌ها متبارک خواهم خواند.۱۲

< Psaltaren 26 >