< Psaltaren 26 >

1 Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
2 Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
3 Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
4 Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
5 Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
6 Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
7 för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
8 HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
9 Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
11 Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
12 Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.
Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.

< Psaltaren 26 >