< Psaltaren 25 >
1 Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
2 Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
3 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
4 HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
5 Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
6 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
7 Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
8 HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
9 Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
He guides the humble in what is right and teaches them His way.
10 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
11 För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
12 Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
13 Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
14 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
15 Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
17 Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
The troubles of my heart increase; free me from my distress.
18 Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
19 Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
20 Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
21 Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
22 Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
Redeem Israel, O God, from all its distress.