< Psaltaren 25 >

1 Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
大衛的詩。 耶和華啊,我的心仰望你。
2 Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
我的上帝啊,我素來倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敵向我誇勝。
3 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
4 HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!
5 Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
求你以你的真理引導我,教訓我, 因為你是救我的上帝。 我終日等候你。
6 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
7 Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
8 HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
耶和華是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
10 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
11 För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪, 因為我的罪重大。
12 Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
誰敬畏耶和華, 耶和華必指示他當選擇的道路。
13 Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
他必安然居住; 他的後裔必承受地土。
14 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
耶和華與敬畏他的人親密; 他必將自己的約指示他們。
15 Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
我的眼目時常仰望耶和華, 因為他必將我的腳從網裏拉出來。
16 Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
求你轉向我,憐恤我, 因為我是孤獨困苦。
17 Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
我心裏的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
18 Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
求你看顧我的困苦,我的艱難, 赦免我一切的罪。
19 Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
20 Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
求你保護我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因為我投靠你。
21 Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
願純全、正直保守我, 因為我等候你。
22 Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。

< Psaltaren 25 >