< Psaltaren 24 >

1 Av David; en psalm. Jorden är HERRENS och allt vad därpå är, jordens krets och de som bo därpå.
A Psalme of David. The earth is the Lordes, and all that therein is: the worlde and they that dwell therein.
2 Ty han är den som har lagt hennes grund på haven, den som på strömmarna har berett henne fäste.
For he hath founded it vpon the seas: and established it vpon the floods.
3 Vem får gå upp på HERRENS berg, och vem får träda in i hans helgedom?
Who shall ascende into the mountaine of the Lord? and who shall stand in his holy place?
4 Den som har oskyldiga händer och rent hjärta, den som icke vänder sin själ till lögn och den som icke svär falskt.
Euen he that hath innocent handes, and a pure heart: which hath not lift vp his minde vnto vanitie, nor sworne deceitfully.
5 Han skall undfå välsignelse av HERREN och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
He shall receiue a blessing from the Lord, and righteousnesse from the God of his saluation.
6 Sådant är det släkte som frågar efter honom; de som söka ditt ansikte, de äro Jakobs barn. (Sela)
This is the generation of them that seeke him, of them that seeke thy face, this is Iaakob. (Selah)
7 Höjen, I portar, edra huvuden, höjen eder, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
Lift vp your heads ye gates, and be ye lift vp ye euerlasting doores, and the King of glory shall come in.
8 Vem är då ärans konung? Det är HERREN, stark och väldig, HERREN, väldig i strid.
Who is this King of glorie? the Lord, strong and mightie, euen the Lord mightie in battell.
9 Höjen, I portar, edra huvuden, höjen dem, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
Lift vp your heads, ye gates, and lift vp your selues, ye euerlasting doores, and the King of glorie shall come in.
10 Vem är då denne ärans konung? Det är HERREN Sebaot; han är ärans konung. (Sela)
Who is this King of glory? the Lord of hostes, he is the King of glorie. (Selah)

< Psaltaren 24 >