< Psaltaren 21 >
1 För sångmästaren; en psalm av David.
Para el músico principal. Un salmo de David. ¡El rey se alegra de tu fuerza, Yahvé! ¡Cuánto se alegra de tu salvación!
2 HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
Le has dado el deseo de su corazón, y no han retenido la petición de sus labios. (Selah)
3 Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
Porque lo encuentras con las bendiciones de la bondad. Pusiste una corona de oro fino en su cabeza.
4 Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
Te pidió la vida y se la diste, incluso la duración de los días por los siglos de los siglos.
5 Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
Su gloria es grande en tu salvación. Le das honor y majestad.
6 Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
Porque tú lo haces el más bendito para siempre. Lo alegras con tu presencia.
7 Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
Porque el rey confía en Yahvé. Por la amorosa bondad del Altísimo, no será conmovido.
8 Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
Tu mano descubrirá a todos tus enemigos. Tu mano derecha descubrirá a los que te odian.
9 Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
Los harás como un horno de fuego en el momento de tu ira. Yahvé se los tragará en su ira. El fuego los devorará.
10 Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
Destruirás a sus descendientes de la tierra, su posteridad de entre los hijos de los hombres.
11 Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
Porque ellos pretenden el mal contra ti. Han tramado un mal contra ti que no puede tener éxito.
12 Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
Porque los harás volver la espalda, cuando apuntas con los arcos a la cara.
13 Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten. Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.
Sé exaltado, Yahvé, en tu fuerza, por lo que cantaremos y alabaremos tu poder.