< Psaltaren 21 >
1 För sångmästaren; en psalm av David.
“For the leader of the music. A psalm of David.” The king rejoiceth in thy strength, O LORD! Yea, he doth greatly exult in thy protection.
2 HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
Thou hast given him his heart's desire, And hast not denied him the request of his lips. (Pause)
3 Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
Yea, thou hast met him with rich blessings, Thou hast placed a crown of pure gold upon his head.
4 Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
He asked life of thee; thou gavest it him; Even long life, enduring for ever.
5 Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
Great is his glory through thine aid; Honor and majesty hast thou laid upon him.
6 Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
Thou hast made him blessed for evermore; Thou hast made him glad with the joy of thy countenance.
7 Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
For the king trusteth in the LORD; And through the goodness of the Most High he shall never fall.
8 Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
Thy hand shall overtake all thine enemies; Thy right hand shall overtake them that hate thee.
9 Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
Thou wilt make them like a burning oven in the time of thine anger; Jehovah shall swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.
10 Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
Their offspring shalt thou destroy from the earth, And their posterity from the sons of men.
11 Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
For they spread a net of mischief against thee; They devised plots against thee, but they did not prevail.
12 Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
Therefore thou wilt cause them to turn their backs; Thou wilt make ready thine arrows upon the strings against them.
13 Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten. Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.
Exalt thyself, O LORD! by thy strength! So will we sing, and praise thy mighty deeds.