< Psaltaren 20 >

1 För sångmästaren; en psalm av David.
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. خداوند دعای تو را در روز تنگی اجابت فرماید! نام خدای یعقوب از تو محافظت کند.
2 HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig.
خداوند از مکان مقدّس خود، برایت کمک بفرستد، و از کوه صهیون تو را حمایت کند!
3 Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion.
تمام هدایای تو را به یاد آورد و قربانیهای سوختنی‌ات را قبول فرماید.
4 Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. (Sela)
آرزوی دلت را برآورَد و تو را در همهٔ کارهایت موفق سازد.
5 Han give dig vad ditt hjärta begär och fullborde alla dina rådslag.
ما از شنیدن خبر پیروزی تو شاد خواهیم شد و پرچم پیروزی را به نام خدای خود برخواهیم افراشت. خداوند تمام درخواستهای تو را اجابت فرماید!
6 Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner.
اینک می‌دانم که خداوند از مکان مقدّس خود در آسمان، دعای پادشاه برگزیدهٔ خود را اجابت می‌کند و با نیروی نجاتبخش خویش او را می‌رهاند.
7 Nu vet jag att HERREN giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger.
برخی به ارابه‌های خود می‌بالند و برخی دیگر به اسبهای خویش، ولی ما به خداوند، خدای خود فخر می‌کنیم!
8 De andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa HERRENS, vår Guds, namn.
آنان به زانو در می‌آیند و می‌افتند، اما ما برمی‌خیزیم و پا برجا می‌مانیم.
9 De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande. HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.
ای خداوند، پادشاه ما را پیروز گردان و هنگامی که از تو کمک می‌طلبیم، ما را اجابت فرما!

< Psaltaren 20 >