< Psaltaren 20 >
1 För sångmästaren; en psalm av David.
Tulungannaka koma ni Yahweh iti aldaw ti riribuk; salaknibannaka koma ti nagan ti Dios ni Jacob
2 HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig.
ken mangibaon koma iti tulong manipud iti nasantoan a lugar a mangsaranay kenka nga aggapu iti Sion.
3 Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion.
Malagipna koma dagiti amin a datonmo ken awatenna ti datonmo a napuuran. (Sela)
4 Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. (Sela)
Patganna koma ti tarigagay ta pusom ken tungpalenna koma dagiti amin a panggepmo.
5 Han give dig vad ditt hjärta begär och fullborde alla dina rådslag.
Ket agrag-okaminto iti panagballigim, ken, iti nagan ti Diostayo, itag-ayminto dagiti bandera. Patgan koma ni Yahweh dagiti amin a dawdawatmo.
6 Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner.
Ita, ammokon nga ispalento ni Yahweh ti pinulutanna; sungbatannanto isuna manipud iti nasantoan a langitna babaen iti pigsa ti makannawan nga imana a mangisalakan kenkuana.
7 Nu vet jag att HERREN giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger.
Agtalek dagiti dadduma kadagiti karwahe ken dagiti dadduma kadagiti kabalio, ngem umawagtayo kenni Yahweh a Diostayo.
8 De andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa HERRENS, vår Guds, namn.
Mapaibabadanto ken mapasagda, ngem bumangontayonto ken agtakder a sililinteg!
9 De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande. HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.
O Yahweh, ispalem ti ari; tulungannakami no umawagkami.